Home Master Index
←Prev   2 Samual 24:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישטו בכל הארץ ויבאו מקצה תשעה חדשים ועשרים יום--ירושלם
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHtv bkl hArTS vybAv mqTSh tSH`h KHdSHym v`SHrym yvm--yrvSHlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et lustrata universa terra adfuerunt post novem menses et viginti dies in Hierusalem

King James Variants
American King James Version   
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
King James 2000 (out of print)   
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.

Other translations
American Standard Version   
So when they had gone to and from through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Darby Bible Translation   
And they went through all the land, and came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And having gone through the whole land, after nine months and twenty days, they came to Jerusalem.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So when they had gone to and fro through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
English Standard Version Journaling Bible   
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
God's Word   
When they had covered the whole country, they came to Jerusalem after 9 months and 20 days.
Holman Christian Standard Bible   
When they had gone through the whole land, they returned to Jerusalem at the end of nine months and 20 days.
International Standard Version   
After they had traveled throughout the entire land, they returned to Jerusalem at the end of nine months and 20 days.
NET Bible   
They went through all the land and after nine months and twenty days came back to Jerusalem.
New American Standard Bible   
So when they had gone about through the whole land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
New International Version   
After they had gone through the entire land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
New Living Translation   
Having gone through the entire land for nine months and twenty days, they returned to Jerusalem.
Webster's Bible Translation   
So when they had gone through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.
The World English Bible   
So when they had gone back and forth through all the land, they came to Jerusalem at the end of nine months and twenty days.